台灣 Windows 使用者向 M1, M2… macOS 清單


本篇是我自己的筆記,會持續更新。
適合習慣 Windows 的台灣人,讓使用 macOS on Apple Silicon 更舒適。
所有付費軟體會標注,沒標注就是免費。

  • Freemium - 基本功能免費
  • Premium - 買斷付費
  • Subscription - 付費訂閱制

簡易快速上手

中文注音輸入法

按一下或長按 Ctrl+ Command +   切換輸入法

  • Yahoo! 奇摩注音 Fork 版 - 雖然過時,但我用過小麥、威注音都很崩潰...... 最後就決定是他了。使用習慣完全和 Windows 別無二致,除了英文輸入大小寫相反還是有點困掃。
  • 小麥注音 - 使用穩定,不太容易當掉。明顯缺點是標點符號要按 以選字方式(數字)輸入逗號句號等全形符號。
  • 威注音 - 小麥注音的分支,最大優點是標點符號輸入方式和 Windows 相同。其他不同之處可以參考: 威注音和小麥注音有什麼不同?-gitee/vChewing-macOS
    我自己是很喜歡威注音,但偶爾會當掉還是得切回小麥注音備用。

視窗、工具列、dock 管理

  • Tile - 類似 Windows 7+ 的邊緣自動 Snapping 機制
  • uBar (Premium) - 類似 Windows 10 的工作列,取代原本的 Dock,自訂性高
  • System Preferences > Mission Controls > Hot Zones
    滑鼠移到左下角開啟 Launcherpad(應用程式選擇),
    滑鼠移到右下角顯示桌面。

鍵盤文本操作

  • Home, End 按鍵重新分配 - 將 Home, End 按鍵行為變成和 Windows 類似的文本導向功能。在 Terminal 或 iterm 2 執行以下:

    mkdir -p $HOME/Library/KeyBindings
    echo '{
    /* Remap Home / End keys to be correct */
    "\UF729" = "moveToBeginningOfLine:"; /* Home */
    "\UF72B" = "moveToEndOfLine:"; /* End */
    "$\UF729" = "moveToBeginningOfLineAndModifySelection:"; /* Shift + Home */
    "$\UF72B" = "moveToEndOfLineAndModifySelection:"; /* Shift + End */
    "^\UF729" = "moveToBeginningOfDocument:"; /* Ctrl + Home */
    "^\UF72B" = "moveToEndOfDocument:"; /* Ctrl + End */
    "$^\UF729" = "moveToBeginningOfDocumentAndModifySelection:"; /* Shift + Ctrl + Home */
    "$^\UF72B" = "moveToEndOfDocumentAndModifySelection:"; /* Shift + Ctrl + End */
    }' > $HOME/Library/KeyBindings/DefaultKeyBinding.dict
  • Copy Less 2 (Freemium) - 類似 Windows 10, 11 的剪貼簿記錄

滑鼠、触控板輔助

  • ThreeFinger - 啟用三指輕觸或點擊觸發滑鼠中鍵,以快速操作分頁關閉、開新分頁。
  • exelban/stats - 免費又開源的選單列 CPU, RAM, 電池狀態監控。

跨平台螢幕無縫切換(軟體KVM)

我三螢幕的主螢幕 144hz 使用 macOS,旁邊次要螢幕則是 Windows 11。

  • Barrier - 使用起來非常便利,剪貼簿記錄也會同步。缺點是設定介面 GUI 生硬,一開始可能會有點不懂怎麼用。

下載軟體

  • 百度雲HD - Apple Silicon 版好處就是能直接安裝 iOS 版,比較不用擔心中國軟體的勒索問題。
  • Electorrent - 跨平台 BT 遙控軟體,讓你無痛下載瀏覽器的磁鏈。

解壓縮軟體

  • Bandizip (Premium) - 支援多國語言編碼的韓國 zip 壓縮軟體,支援 7z 等多種格式。

Office

商城下載的 Office 都是 365 訂閱至,如果你有教育版帳號可以用。大學去看一下有沒有給 OneDrive / Outlook 使用權。
沒有的話,你需要的是 LTSC 版本,網路上搜尋你就會發現根本比 Windows 上還容易繞過(懂得就懂)。

網路硬碟

  • WebDAV - Finder 連線的方式是 Go > Connect To Server

多媒體影音

  • Spotify - AppStore 沒有,請上 Spotify 官網下載。

Terminal (CMD, Bash)

  • iTerm - 自己把 Terminal 改成黑色之前,先試試這個更好的 Terminal 軟體吧。

網頁瀏覽相關

  • Adguard (Freemium) - 阻擋廣告軟體,三不五時就在家庭版特價,可以關注 PTT 省錢版。

電子信箱

  • Microsoft Outlook - 我覺得比內建的好用,支援 POP3, IMAP 所以 Gmail. 公司信箱、學校信箱都不是問題。

賦能 iOS 裝置使用免費商城

  • AltServer

Introduce: LangBranch Shortcode

View Plugin Page On WordPress.org

What is LangBranch

It's a simple plugin enable you to use a shortcode like below to display correspond language version of content based on get_locale().

[langbranch aio en_US="English version" en_GB="en_US" zh_TW="中文版本" ja_JP="日本語バージョン"]

[langbranch en_US]
Content here will only be displayed if get_locale() returns "en_US".
[/langbranch]
[langbranch en_US zh_TW]
Content here will only be displayed if get_locale() returns "en_US" or "zh_TW".
[/langbranch]

Motivation

I've been using TranslatePress to provide multi locale experience for visiters.
However, I had been suffering from losting translated content once I update original language's content, until I decided to create a simple shortcode to solve this problem.

Usages

AIO (1-liner) Mode

[langbranch aio en_US="English version" en_GB="en_US" zh_TW="中文版本" ja_JP="日本語バージョン"]

By appending aio after langbranch main tag, you can setup one specific paragraph in several languages, and if you decide that some locale user to share the same language, you can just type the locale code you want to refer to directly in content. For example, you can make UK version the same as US version.

However, if LangBranch go too deep (chain over 5 stacks) it will fail.
Don't do this:

--1---||---2---||---3---||---4---||---5---||---6---> Oh no!
en_US -> en_GB -> en_AU -> en_HK -> zh_TW -> ja_JP

Seperate Mode

[langbranch en_US]
Content here will only be displayed if get_locale() returns "en_US".
[/langbranch][langbranch en_US zh_TW]
Content here will only be displayed if get_locale() returns "en_US" or "zh_TW".
這裡的內容,只有當 get_locale() 回傳 "en_US" 或 "zh_TW" 才會顯示。
[/langbranch]

Very straight forward, isn't?
But when using several shortcodes, I would suggest you don't put a linebreak between [/langbranch] and [langbranch], in order to prevent unwanted linebreak <br> being rendered.

Optional step

All contents enclosed by [langbranch] will be rendered enclosed by <div class="langbranch"></div>
So if you are using auto machine translating like TranslatePress offers, you may want to exclude all selector .langbranch.

Recaps

This plugin is at its early stage of developing, so you may encounter some issues while using it.
For the worst case, it breaks your site up.
If that happen, don't be panic! Just go to your wp-content/plugins directory and delete langbranch and you shall be fine.

Vantage Theme Issue: Sticky Nav doesn’t work on mobile view

Solution


Just simply comment out && !isMobileDevice, and it will work like a charm!

Github solved issue: #1

However, to do this directly on a theme However, to do this directly on a theme could be changed in any future updates is probably not a good idea.

Instead, we copy that .js file to our child theme js directory.
Then, we have to dequeue the original .js by inserting the commands to your child theme's functions.php:

function vantage_child_enqueue_parent_style() {

    wp_dequeue_script('vantage-main');
    wp_enqueue_script('vantage-main', get_stylesheet_directory_uri() . '/js/vantage-hollen-main.js', array( 'jquery' ) );
}
add_action( 'wp_enqueue_scripts', 'vantage_child_enqueue_parent_style', 8 );

In this way, any future minor update pushed by Vantage Dev Team won't clear your modified code, as long as there won't be any structural changes, like ids's and/or classes' renaming.

Reflection

It took me almost two hours at late night debugging (3 AM), and it almost got me: I thought it was caused due to the lack of support of $(body) and scrollTop() on mobile device. Tried so many solution to no avail, then I decided to go to sleep.
and you know what, I solved it in 30 minutes after having a lunch at noon.

Broadlink RM Mini 3 與 Google Home 聲控快速筆記

Broadlink 博聯推出的 RM Mini 3

可以參考這個開箱、設定教學。特別是文章後段提到的「場景」功能。

https://playsmarthome.com/broadlink-rm-mini-3-review/

新增的場景,若有將「博聯」聯動至 Google Home,就會出現在日常安排 (Routine),
可以當做 Nest Hub 的遙控介面,設定的關鍵字則會成為語音指令。

操作範例

博聯新增場景「台視新聞台」,對應的是 MOD 遙控器的

-> [延遲0.5秒] ->-> [延遲0.5秒] ->

然後對 Google AI 說「Hey Google, 啟動台視新聞台」,Broadlink RM Mini 3 就會將 MOD 轉台至台視新聞了。
Google AI 這邊則會回覆:「OK,正在啟動台視新聞台」。

這個「啟動」是 Google 強制設定的呼號,但有辦法可以繞過,設定更自然的指令:
「音響大聲」、「查看節目資訊」等。

辦法也很簡單,只要進 Google Home 的「日常安排」設定另一組日常安排,取個自己喜歡的呼號,然後對應博聯的「啟動XXXXX」指令即可。

建議還可以購買支援紅外線的 HDMI 切換器,這樣一來連訊源切換都可以聲控嚕!

虛擬化… 據老闆所稱每個月幫公司省了 5000 多元

公司原先於有 10 幾台主機 24/7 不間斷在運行 VB6 的軟體,主機架構都是 N 年前的。
公司創立從 1993 年到 2021 年也不曾有人出面改正......
於是我率先為公司導入 VMWare Workstation 在主管、老闆熟悉的 Windows 先試水溫,他們對 Snapshop 可說是非常滿意。

但,這樣還不夠!

接著我導入 ESXi OS,先搬移一台原先的 VB6 程式至創建好的虛擬機,運行二個月無問題。
向上呈報,更進一步提出 VCenter 構想,兼顧多使用者管理、自動備份、效能監測等。
並自原價屋組一台 AMD 5950X 32GB (雙通道) 的配置。
2022 年初又增添到 64G (四通道)。

目前已經運行超過一年,非常穩定。